close


 


食譜提供者: 김재환(Gim Jae-hwan)


今回はギムはチヂミを教えてもらいました👏👏👏
パリパリの餅を齧ると、ねぎの香りと海鮮のうま味出て来る、幸せの料理なんです。海鮮を食べたい時にお勧めです(´▽`)是非作って見てください~~😋🥘🍤
    ギム(gim)的皮膚白透、體型纖細,圓圓的細框金邊眼鏡框著細細的雙眼,總是穿著有趣圖案的白色t-shirt搭配膝上短褲與勃肯鞋,日語的音調輕飄飄的,如同插畫般的角色。還是大學生的他,由於在韓國大學的學分已經研修完畢,便就近到日本進行短期打工換宿。

我與ギム雖說在同一間民宿換宿,但是工作時間一直錯開,所以實際上並沒有一個共事過,我們是在私下的聚餐才變得比較熟。記得有次民宿的幫手們一起去吃宵夜,吃完拉麵回程的路上,我們聊到韓國、日本、台灣過去與現在關係的變化。我覺得輸出文化是一種柔軟卻有效的宣傳方法,韓國的影視產業;日本的動漫文化,都向全球發聲行銷國家。

我印象中的韓國料理是很豪邁過癮的,除了色香味之外,在韓劇的影響下,對於許多韓國料理還帶有很多的畫面。這次跟ギム進行料理交換,在菜色的抉擇上有些困難。要在日本要製作正統韓國料理不算一件容易的事。由於很多調味料都因應日本人的口味在地化,味道變得較為甜口不辣,所以就算是依照韓國的食譜循序製作,完成的口味還是不盡相同。『這道韓式海鮮煎餅不會使用到韓式調味料,所以成品應該會和韓國的相同!』ギム這樣說著。而關於台灣料理方面,ギム在Google上搜尋了台灣料理,然後憑著對照片的想像,決定跟我交換生炒花枝羹。

由於兩人的料理都是以海鮮為主角,我們相約一同至超市採購食材。
首先在蔥的種類上遇到抉擇。雖然韓國跟日本在緯度上相近,但是食材的品類還是不同。日本蔥的種類多樣,有各自適合的料理方式。超市販賣以白ねぎ(大蔥)、青ねぎ(青蔥)又分為早收的万能ねぎ(細嫩的蔥)及一般收成的葉ねぎ此外尚有わけぎ、芽ねぎ等數種。大蔥甘甜,蔥白的部分特別厚,飽含水分,適合燉煮;葉ねぎ多為西日本家庭食用蔥與台灣市販的蔥最為相近,合適煎炒炸;万能ねぎ則適合和式料理生食之用,例如牛丼、下酒菜撒上的蔥花;わけぎ為洋蔥及蔥一同研發的新品種,香味及強烈的蔥辛為特色;芽ねぎ則多作成握壽司食用。

這道料理ギム決定選擇使用葉ねぎ的蔥段製作,海鮮則選擇干貝、蛤蠣、蝦。而在生炒花枝羹方面,由於超市只有販賣新鮮生食用薄切的生花枝,沒有賣料理用花枝,礙於預算以及口感的考量,我只好用透抽作為代替,所以成品其實是生炒透抽。

在製作海鮮餅的過程中,依比例調配的麵糊果然還是與韓國的不同,ギム在第二輪稍作了調整。葉ねぎ(青蔥)與韓國製作使用的蔥相比,較硬不易熟,所以煎煮時間也有影響,所以其實過程並非順利,不過嘗試改正後,最後的成品非常的美味,餅皮焦脆帶著蔥香,咬下後海鮮清脆彈牙與麵皮的扎實口感,搭配甜鹹的醬料,使人再三回味。
 

arrow
arrow

    travel_w_recipes 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()